テレビのニュースなどで、間違いを訂正するときなど、アナウンサーが 「~は~の間違いでした。お詫びして訂正します。」 といいます。 「~は~の間違いでした。以上、訂正してお詫びします。」ではいけないのでしょうか。 一般に、「訂正とお詫び」と「お詫びと訂正」、どっちが日本語として適切だと思いますか。いつも冒頭のような言い回しを聞いて、不思議に思っています。
↧